咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1353|回复: 18

[语法问题] 2道很难很难的语法题。。。。请大家进来挑战一下。。。已解决~~

[复制链接]
发表于 2010-1-18 14:25:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Chocolate-S 于 2010-1-19 14:37 编辑

3)「こわい」と僕を__呼びだした。
1抱きつきながら 2抱きつかんばかりに 3抱きつき次第 4抱きつくかたわら
答えは2番ですけど、どうして1番はだめですか?

9)友達がいっしょに来てくれた__、安心していられた。
1だけに 2ばかりに 3せいで 4おかげで
答えは4番目ですが、どうして1番目はだめですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 15:00:40 | 显示全部楼层
んばかり是表示“几乎......”,“眼看就要....”虽然实际上没有说出口,但是从态度上给人这种感觉,多和样子,态度,眼神,口气等词一起使用。
ながら而是表示“一边一边”或者“即使.....也”
だけに是提示某事物的一般性质,并叙述由此而必然产生的推论,可以翻译成“正因为...."
おかげで是表示因为某种愿意,理由导致的好的结果,”多亏....."     "幸亏....."
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 15:10:18 | 显示全部楼层
3)「こわい」と僕を__呼びだした。
1抱きつきながら 2抱きつかんばかりに 3抱きつき次第 4抱きつくかたわら
答えは2番ですけど、どうして1番はだめですか?

抱き付く
「XXXを抱きつく」 NG
「XXXに抱きつく」 OK

抱き摑む
「XXXを抱きつかむ」 OK
「XXXに抱きつかむ」 NG
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-18 15:28:44 | 显示全部楼层
1萨马说的我都知道,所以才分不清。。。。。。因为都理解的通。。。。

2楼萨马这样说,我就分的很清,但是抱き摑む这个单词我怎么没有查到啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 19:44:12 | 显示全部楼层
3)「こわい」と僕を__呼びだした。
1抱きつきながら 2抱きつかんばかりに 3抱きつき次第 4抱きつ ...
jinzhouhe 发表于 2010-1-18 15:10



    这解释是错误的。

四个选项里的动词原型都是「抱きつく」,这是一个复合动词,由「抱く」+「つく」组成。同句中的「呼びだす」其实也是一个复合动词。

动词后接んばかり时要用未然型,对于五段动词つく来说即是词尾变あ段的か→抱きつか。

题目本身的合理性其实值得怀疑,硬要解释的话只能说为了考点把句子的结构弄成了将「僕を抱きつく」作为状语从句处理的顺序。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 21:18:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 mutougada 于 2010-1-18 21:20 编辑

こわいと、抱きつかんばかりに僕を呼んだ
と理解したほうがいいかもしれない。

呼ぶ、呼び出す 一定の距離があって初めて成り立つ。ゆえに
私を抱きつきながら呼び出した NG
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 21:50:42 | 显示全部楼层
こわいと、抱きつかんばかりに僕を呼んだ
と理解したほうがいいかもしれない。

呼ぶ、呼び出す 一定の ...
mutougada 发表于 2010-1-18 21:18



    如果要翻译的话我只能很别扭地译为:

他被吓得快要抱住我一般地喊出“太吓人了!”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 23:21:00 | 显示全部楼层
「怖い」といった表情だった。私を呼んだ。まるで抱きつくかのような、そんな姿勢だった。
というふうにとらえていいでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 08:40:07 | 显示全部楼层
ながら 表示一边~一边~

第一题看题尾是呼びだした也就是喊了一声,翻译过来就是一边抱着我一边喊了声好可怕,即使从中文角度看也不自然

正确的是一边抱着我一边喊着好可怕好可怕,那么就应该是,)「こわい、こわい」と僕を抱きつきながら、呼びだしている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 08:59:21 | 显示全部楼层
ながら是做某事的同时做另外的某事,用在这里并不合适
如果这里要说抱着我哭的话
一般说 抱きついて泣く
另外,选项2并不是 抱きつかむ 变来的
而是 抱きつく 的未然形来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 09:27:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 jinzhouhe 于 2010-1-19 09:29 编辑

对不起!我在3楼的解释的确是错误的
「こわい」と僕を(抱きつかんばかり)呼びだした

「こわい」と抱きつかんばかり僕を呼びだした
と理解したらわかりやすいですね、「私を」に対応してるのは「抱きつかんばかり」じゃなくて「よびだした」ですね

「こわい」と、すぐでも抱きつけるように、僕を呼びだした
との意味ですね
皆さんに迷惑をおかけしまして、申し訳ありませんでした。
Humanxx様、ご指摘ありがとうね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 10:05:43 | 显示全部楼层
大家各持已见。。。。可我还是看不出到底为什么1不行。。。。我不认为呼び出す能表示距离。。。。

另外针对我的第二题,大家都无视了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:34:44 | 显示全部楼层
ながら的前后接续问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-19 13:20:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-19 13:43:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 19:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表