咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2178|回复: 21

[词汇问题] この、その、あの是什么词?

[复制链接]
发表于 2010-1-29 20:26:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2010-1-30 04:55 编辑

これ、それ、あれ是指示事物的词。那この、その、あの是什么词?我用字典查意思都是一样的。

这两组词该怎么区分开来用?这两天光是学这两组词的用法就头晕了,希望高手能指点迷津。谢谢~!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 20:37:11 | 显示全部楼层
この、その、あの、 放在名词前,指示人和物都可以
この人は、
この本は、

これ、それ、あれ 如你所说指示事物的词
これはトマト、
これは本、
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-29 20:43:00 | 显示全部楼层
斑竹大人能否说得详细些?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 21:10:25 | 显示全部楼层
不太清楚那不明白
用 この 时、可以指人,也可以指物,但需要后继名词
この本は中国語の本です。
この方は田中です。

用 これ 时,直接指示,只能指物
これは中国語の本です。
これ 不可以指人,非常失礼
これは田中です。 →NG
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-29 22:15:34 | 显示全部楼层
明白了~!谢谢~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-30 11:50:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-30 16:24:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-30 18:03:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-30 20:13:22 | 显示全部楼层
これは家内です。


先从文化上来讲,在日本一般介绍「身内」的时候、这个「これ」一般是省略的,多说「家内です」「うちの家内です」、「こちらは家内です」、当有一天你来日本向日本人介绍自己老婆时,还是把「これ」省略掉好。

可参照下面这个网址。
【これは】家内です。 → 不要です。 身内を紹介するときの
This is ~ を「これは」と言うことはありません。 「家内です」だけです
http://detail.chiebukuro.yahoo.c ... _detail/q1224323392




 再从文法上来讲,「これは家内です」这句话「これ」表示谦虚,也可以使用。但仅局限于「身内」的关系,我在4F举的列并不是「身内」、所以不能使用。
另外这句话不能说是「百分之百成立」、用严密的日文来说,「これ」是指物的,而不是指人,可以参照下面的连接,一个说可以,一个说不可以。对于初学者来说,只要记住「これ」是用来指物的,我觉得会简单方便些,而不会发生任何问题,反之容易发生混乱。


http://detail.chiebukuro.yahoo.c ... _detail/q1227168717


本来很简单的一个问题,弄得非常复杂,不知对LZ有什么用,
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-30 20:18:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-30 20:29:34 | 显示全部楼层
这里是论坛,是大家互相讨论,互相学习,交流的地方,日文的对错和你亲戚是谁,是没有关系的,日本人也经常有文法错误,并不是都是对的,更何况我们外国人呢。不认清自身是不可能有进步的。

但你要是这么说,那我也没办法,那就随你去吧。和你也没有讨论的必要
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-30 20:40:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-30 21:05:27 | 显示全部楼层
http://detail.chiebukuro.yahoo.c ... _detail/q1112316066

即使日本人那么用,我劝我们中国人千万别那么用。
还有,都是大人啦,还搁那儿“我的xx是外务省的xxx”。。。能不能为你那位「えらい」姨丈争点气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-30 21:28:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 大胡萝卜 于 2010-1-30 21:51 编辑

おやおや、ってことは交換学生さんの大姨妈さんは外務省幹部の奥さんってわけですか。
これはこれは失敬。
soukan88!しかと聞いたか、あれの言うこと信じなあかんやで。。。。。


ちなみに、交換学生は台湾の馬甲を被った大連のあれですか、それとも台湾のあれですか。どなたか教えていただけないんでしょうか。
外務省ってのは日本の?それとも台湾の?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-30 22:24:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-12 22:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表