咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 672|回复: 5

[翻译问题] 在摄影杂志上看过你家乡的海的照片,很美^^

[复制链接]
发表于 2010-2-15 01:35:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2010-2-15 18:37 编辑

在摄影杂志上看过你家乡的海的照片,很美,但也许现实会有距离吧。
看到照片的一瞬间,我下定决心将来一定要去一次。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-15 18:49:12 | 显示全部楼层
撮影雑誌で見たことがあるけど、あなたのふるさとの海写真。
写真を目にした瞬間、綺麗な海だなと思ってぜひ見に行ってみようと決心した。

但也许现实会有距离吧 <ー 这句没明白什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-15 18:59:40 | 显示全部楼层
撮影雑誌で見たことがあるけど、あなたのふるさとの海写真。
あまりに綺麗で現実感がないくらいだったよ。
その写真を目にした瞬間、ぜひ見に行ってみようと決心した。

是不是这个意思呢
ご参考のみ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 12:08:04 | 显示全部楼层
撮影雑誌に載っていたあなたの田舎の海を見たことがある。とてもきれいだった、実景とは少し距離があるだろうと思うけど。写真を見た瞬間、いつかきっと行ってみようと心を決めた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 17:05:41 | 显示全部楼层
咋还都不一样呢  = =
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-2-16 23:46:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 14:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表