咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1888|回复: 2

【美文赏析】阳炎·捉到了

[复制链接]
发表于 2010-3-3 13:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
陽炎 つかまえた
# Q: U0 h( Q, q% i0 \; w0 K/ k; ^; T/ j/ O* W
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。7 q+ G: H& ^: w. E% o

& x6 q7 C4 f' @/ M2 R5 Gとりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。
1 ^9 c! z8 v0 L. J; Vまた、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
* k! g# x- @0 }2 [; d3 V; V( n" W9 g- F, y
もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
  b8 g) Q' X; t- ?6 }% g4 ~, {! h/ d# ~9 [- j
「陽炎、稲妻、水の月」4 p; Z, y4 ], B# k( ?* h+ F
: C, O: a/ f! P! Q/ _1 @0 J
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。
; X: @3 Z4 E# t+ {3 O, F7 l$ p
  W# s1 J8 P4 G手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
% H. m8 E+ V8 D( f$ R# q- ^9 A. g2 |( ]
阳炎·捉到了
& y9 ~$ t. Q' }2 ?& [! _9 k$ \5 E
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
3 o' R; d/ [9 ^$ u, t! y/ M8 R. t9 {9 K
阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。0 C! i$ O, ^% L0 S, Y# }

" N% W+ J9 W9 l! R( v7 s( U# v古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。$ c3 ^8 P; V- h2 u8 S
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。" r. ^0 I; D' r3 `# P) b
/ m, m0 c$ d) ~& ?% A: ^
“阳炎、电光、水中月。”3 Y" k& J3 v$ y9 u* _
7 w4 B4 V, G: j8 B: A
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ) A1 U9 f6 C( _9 G: `
正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?7 @2 x" Z% X/ R$ F
: V4 s9 G4 b1 k1 M! _, \
【词汇空间】
' x+ ]6 J8 a4 R3 c0 q# _$ D5 j
) y+ L: X! k' q0 _* H1 S" M3 Qゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
# ]+ J7 t0 \9 P% _4 Jとりとめのない:没影的(惯用): _! i6 ?1 @) V7 c5 z" K5 D. h
たとえ:比喻(名)6 U# d" E2 F$ F* n% x
トンボ:蜻蜓(名)& p, e1 x" C& A5 B$ m, A  ~
儚い:虚幻的(形)) J% \- W+ s' U* H% }# t2 ?+ w
かぎろい:晨光(名)
3 v( d; g" l4 W- k* |: q- V2 Cほのか:微弱的(行动)
' K2 S! ^+ {) r" c稲妻:闪电(名)# y0 O/ X: A; E$ o
* p. h, ]/ R2 F% u2 A; L  T# k
ᢋ
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:26:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:30:26 | 显示全部楼层
这个文有点点深度~对我来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-1 04:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表