咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1932|回复: 0

日语商务情景口语:接送客户

[复制链接]
发表于 2010-3-8 20:16:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎接客户
# C+ ^7 A) t$ K
& S& Y5 x/ S! EA:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
5 o1 ~9 ^+ ^* z. c# u$ m$ d4 u出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。( P, T% {8 }# Z$ L( t8 P

+ s5 L0 R/ ^1 |B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。' O/ l9 ^5 n( C" {& Z# H1 p0 N
没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
0 {4 e. m, z# N8 v5 @# Z/ l5 E
" S6 }) }+ c* `: s/ Q4 qA:いいえ、大丈夫です。
' c: e$ [$ G* B! `/ H7 U9 ]! U0 j不,没什么。
/ Y4 G5 d( }; z; O
3 S+ R$ J  O) `) u" DB:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
9 Z, j$ |/ ?. c那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。( r  _7 a& ]" S0 L  f# k5 m
- E% b* s- O5 Z/ B( s8 z
A:はい、お願いします。7 A- {9 U1 L8 w5 J7 l7 }
好的,拜托了。; ~2 x7 G" h9 \" u
" i8 B% H1 D& ?6 i3 Q7 e- s
B:こちらへどうぞ。
5 O) m, P- {2 P0 d3 b; K请走这边。3 m& I. f0 X* h0 R3 O) w$ h% o8 S
+ ~0 P& j$ O3 c% d8 v- t. q7 @/ v. X
送别客户' G5 E, u/ C5 K) |! n2 |
: o( j. l# o9 t: V; I/ z$ W
A:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。
: T5 q1 L  e5 e1 Y4 N真是谢谢您送我到机场。9 g' B# V) X: l, ^% y
3 Z, j" `5 \% b& O' j
B:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。: d. y# X* a/ L2 ^
不客气,祝您一路顺风。
" ?+ A: q; P9 W. \) C3 O( \; R2 }4 |" e! Q
A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。6 B9 V* u$ K; ?/ K
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。1 g; O* W! v" X9 r

' j+ A) s7 V- ^& @$ SB:ええ。
) l% t$ J1 Y& E2 R7 q好。" f% B1 e; G. o1 Q5 N
- ]. a* D1 x% {8 b$ n2 C' F2 |
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
  C) @) r; i" x( I' _5 t到时我请您吃好吃的日本料理。
1 ^3 \* u) }* W; m- y& e! Y6 m5 F1 j1 Q) S6 C' g
B:再会の日を楽しみにしています。( Z* t$ _  j5 c) B4 P( p- ]
期待着和您的重逢。
1 w7 _7 K  B; M5 i  X% h) b) \$ s* e2 b& G0 \
A:そろそろ時間ですので、さようなら。
5 ?* l0 a1 ~: V( i差不多到时间了。再见。9 q1 o+ k7 `1 `  B

+ R2 U9 H2 U- P3 W  M1 ~# Y, s% Q2 RB:さようなら。2 @/ f, H" Z( e; [
再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 10:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表