咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1897|回复: 0

日语商务情景口语:接送客户

[复制链接]
发表于 2010-3-8 20:16:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎接客户
0 ^6 }2 w( F' X- q9 z. S6 f2 F) R7 q3 z
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
* G( K6 t+ U* D: Z出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。
* @& B3 T( \, V+ i& p" w, V- @. l" O1 b$ {. C- H% @1 Z
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
9 Z1 l0 n3 n- k4 |' [% T; f没关系。路上怎么样?一定很累了吧。# h( i6 k7 \$ Y( [

# ~( c4 X" f7 h6 _; E9 i4 D" lA:いいえ、大丈夫です。
' I" h4 X2 J0 H2 C  j- w  o3 q不,没什么。
7 L/ `3 q5 K/ v2 t' }
4 l4 G3 [* p) z- |' I9 ?/ ~9 jB:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。% V& t; \7 s  N7 F+ s0 ^; V
那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
3 y2 B0 q9 ]# N
7 C* A* ]* K* d# P, g4 qA:はい、お願いします。
/ j7 Q; O6 E; _好的,拜托了。7 z( K  J* n0 Y$ L) C$ V, Q+ N
/ ^3 ]1 x+ q$ Z9 u3 w& y7 K( e
B:こちらへどうぞ。
* ^  f9 j+ k6 w5 j- ?! X请走这边。
$ i7 A+ T0 a) ]; a1 c
- x0 D( w$ i3 {& K" p送别客户8 R: j$ T" ?: _( L0 x" ?- c# b& u

0 }1 E2 `+ ~) v8 L" p/ VA:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。
- b9 p5 P2 N  k% ?真是谢谢您送我到机场。
6 r4 d  ~% O' \
' g) w  t# w/ q6 Z& eB:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。
6 |  u; j  U" u/ U1 K" g9 t( K) G不客气,祝您一路顺风。
9 E( ]! P0 ~  s# H1 J; G6 K) i/ ~) ^( O) V! v: ]9 M% R% o. m' K
A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。% W4 J# Z+ l6 s6 ]+ g
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。3 a9 x3 E( g# K' O
$ @1 u  j7 a' m' S1 o. w) t0 Z
B:ええ。
) }, R; T! m) I6 _+ @. E好。
; d, n/ B6 G) ], c$ @, p- ]# i2 \2 S6 t9 V: O9 l( {
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。: i0 Z  Y& z6 f2 z/ A" q
到时我请您吃好吃的日本料理。- ?7 J2 |9 e  r6 S* m( P3 Y

4 R) o- o/ K2 t  ?B:再会の日を楽しみにしています。
4 r# T( ?" E) O- N; `. ~) E期待着和您的重逢。
9 n$ q3 f, I7 L! z+ V1 N' n/ E) M# n5 q% p, \+ b) E
A:そろそろ時間ですので、さようなら。5 e& K# O) I% i4 t1 E
差不多到时间了。再见。$ a5 x+ _1 x7 o( T; o+ B; X; h+ m

6 Y; S8 S  z4 fB:さようなら。
! i" `' X' r  l7 I9 `; y再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 08:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表