咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 313|回复: 3

[翻译问题] ネットゲーセン

[复制链接]
发表于 2010-3-10 22:27:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
ネットゲーセンというものを構想するあたりにも驚くが,その中のイメージにギャラリーという存在が含まれているのはちょっと面白く感じた。しかし,現実のゲーセンにおけるギャラリーは,色々とややこしい立場に立たされていて,必ずしも肯定的に捉えられてはいない側面があるのは事実だ。考え過ぎかもしれないが,筆者の中には「人間同士の問題が出てくるとすれば,こういうところが発端なのかな」などと,過去の経験から想像したりする自分もいる。

赤くしたところを皆の場合はどう翻訳にするんですか?
こっちは意味すらよく分かっていませんので良ければ教えてくださいm(- -)m
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-11 08:00:12 | 显示全部楼层
没肯定性地捕捉住的侧面是事实
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-11 09:51:21 | 显示全部楼层
事实上在某些方面并非都得到肯定的认识(理解)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-11 18:57:38 | 显示全部楼层
ありがとうございました
参考にします!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 11:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表