咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 537|回复: 9

[词汇问题] 見送れていました

[复制链接]
发表于 2010-3-12 11:53:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
初出場の鈴木選手はショートプログラムで14位と見送れていました。見送れていました这部分怎么翻译好呢?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-12 14:31:21 | 显示全部楼层
打错了,应该是:見送れてきました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-12 16:05:04 | 显示全部楼层
你能说一下出处吗,在哪里看到的,网站的话,最好把连接帖上
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-12 16:16:59 | 显示全部楼层
nhk新闻里听到的,有关冬奥会的,大概的中文意思就是在预赛里成绩不太理想,排第14,(后半句日文的意思:因此决赛就希望不大了,但还想尽力去比赛)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-12 16:23:05 | 显示全部楼层
「出遅れました(でおくれました)」の間違いでは?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-12 16:24:48 | 显示全部楼层
拜托,听到的?暂时还不能相信自己的耳朵
我说咋看不懂呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-12 16:26:26 | 显示全部楼层
通じないよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-12 16:33:39 | 显示全部楼层
フィギアスケートは1日目のショートプログラムと2日目のフリー演技と2種目あります。
1日目に14位と低い順位で、「(初日に)出遅れた」という表現がよく用いられます。

例: 日本のキャシー・リード選手とクリス・リード選手のカップルは18位と出遅れました。
など。
「選手 出遅れました」をキーワードにしてネットで検索してみてください。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-12 16:44:09 | 显示全部楼层
听错了,不是見送てきました,要是見送る的话 不会这样接续的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-12 19:04:04 | 显示全部楼层
搞坏了学日语的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 11:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表