咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 477|回复: 5

[语法问题] 搞不明白的「通じ」

[复制链接]
发表于 2010-3-16 12:34:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
この祭りは市内に住む外国人との交流を通じて、異文化を理解すること目的に、さまざまな国の料理や工芸品の販売、…………

请问这里的【通じて】是什么意思,查了词典【通じ】是大小便的意思,解释不通啊,请高手指点,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-16 12:48:10 | 显示全部楼层
~を通じて
通过……

外国人との交流を通じて  通过与外国人交流
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-16 13:02:54 | 显示全部楼层
谢谢,太感激了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-16 13:33:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2010-3-16 13:35 编辑

查了词典【通じ】是大小便的意思,
交流大小便?

汗,我满头大汗,LZ太厉害了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-16 18:17:41 | 显示全部楼层
偶超级菜菜,正在努力学习中,大家要帮我哟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-17 07:53:07 | 显示全部楼层
查字典的时候要查单词的原型
通じて 的原型是 通じる 或 通ずる
查一下字典就会有

つう・ずる【通ずる】
「つうずる」を大辞林でも検索する
6 (「…を通じて」の形で)
全体に及ぼす。包括する。「一年を―・じて暖かい」「全国を―・じて流行する」
媒介とする。「友人を―・じて知り合う」「テレビを―・じて訴える」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 10:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表