咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 529|回复: 6

[翻译问题] 求助!!!“无我营销”怎么翻译好呢?

[复制链接]
发表于 2010-3-16 16:58:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 soukan88 于 2010-3-16 18:21 编辑

请大家帮帮忙、
“无我营销”怎么翻译好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-16 17:02:33 | 显示全部楼层
啥意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-16 17:06:32 | 显示全部楼层
“模块化”的发展模式,其实是一种“无我”的营销境界。(就是这样一句话,境界太高,没法理解。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-16 17:15:59 | 显示全部楼层
别说日语了,我连中文都不知道是什么意思啊 ~抱歉,帮不了你啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-16 17:45:14 | 显示全部楼层
ずばり「忘我セールス」です
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-17 11:44:15 | 显示全部楼层
谢谢soukan88!!用“忘我”这个词感觉还挺贴切的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-17 12:25:26 | 显示全部楼层
「オープンアーキテクチャー」?
意味的に似てるような気がする

http://jp.corogaru.jp/management/open-architecture.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 10:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表