咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 977|回复: 5

[翻译问题] 请教! 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随 的日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2010-3-22 14:44:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,先谢了!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 16:30:23 | 显示全部楼层
好难哦。我连中国话都还没弄懂意思呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 16:39:31 | 显示全部楼层
这个估计要自己翻吧~~~~没有现成的哦~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 16:53:29 | 显示全部楼层
业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随

業は勤勉にこなす、不精に荒れる、行為は思考に生れ、気軽に滅び。

以上、ご参考までに。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-22 17:04:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 chinimei 于 2010-3-22 17:11 编辑

谢谢!!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 21:42:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 jinzhouhe 于 2010-3-22 22:18 编辑

直译的话

一生懸命やる人間はきっと上手になれるが、いい加減なやつは必ず中途半端になる;
悩みを抱いて働く人間はきっと成功するが、でたらめなやつは必ず失敗で終わる
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 09:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表