咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1111|回复: 4

[翻译问题] 请教这两句话用日语怎么说啊?(从下周开始培训新人学习组立生产。)

[复制链接]
发表于 2010-4-2 10:01:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
从下周开始培训新人学习组立生产。所以产能提升的速度比较慢。

这两句话用日语怎么说啊?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 10:09:04 | 显示全部楼层
来週からは 組立生産の研修を始める
なので、産出の上るスピードもそれない下がる 产能提升??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 10:19:07 | 显示全部楼层
来週から新人に対する組み立て生産のトレーニングが始まるので、
生産性のアップは遅くなる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 11:34:49 | 显示全部楼层
来週から新人への組立生産関係教育を行う予定ですから、生産能力の向上は遅れる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 11:36:36 | 显示全部楼层
刚才的回答有点错误,再发一遍:

来週から新人への組立生産教育を行う予定ですから、生産能力の向上はちょっと遅いです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 06:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表