咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 485|回复: 5

[翻译问题] 立ち振る舞いに気をつけましょう

[复制链接]
发表于 2010-4-6 10:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
立ち振る舞いに
気をつけましょう

現代は多様化の時代と言われます。しかし、最低限の礼儀、作法などを理解せずにマイナスの評価を受けてしまう人がいるようです。高度な文明が育まれた現代では、場に即した常識的な立ち振る舞いが社会共通の認識として求められるのです。衣服においてもその通りですが、何気ない所作を人は意外と見ているものです。それがプラスにもマイナスにもなると心得て日々の生活をおくるよう心がけましょう。


注意言行举止
现代如今被称为是多样化的时代。可是,据说也有完全接受「不了解最低程度的礼仪、礼节等」的负面评价的人存在。在这个高度发达的文明时代,切合场面的常识性言行举止是作为社会共识所被追求的。即使在穿衣服方面也是如此,会让人意外地发现其无意中的举止行为。不管那是真面的还是负面的评价都要领会,都要用心地面对我们迎来的每一天!

文章的意思有点不明白,请各位朋友帮忙改改好啊,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 11:03:18 | 显示全部楼层
注意言行举止

都说现代是个多样化的时代。可似乎还是有人受到“不懂最低程度的礼仪举止等”的负面评价。在孕育了高度文明的现代,社会共识要求人们根据场面做出符合常识的举动。着装方面固然如此,不经意的举动也会让人感到惊讶。要知道那(让人觉得惊讶的结果)既有可能是好事又有可能是坏事,让我们用心去面每一天吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-6 11:19:07 | 显示全部楼层
wakka你好,谢谢你一直以来的帮助,
你觉得这小文章有毛病没,讲的好好的突然来个结句,
要知道那(让人觉得惊讶的结果)既有可能是好事又有可能是坏事,让我们用心去面每一天吧! ,有点摸不着头脑的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 11:31:43 | 显示全部楼层
帮助别人的同时,也是在帮助自己学习和巩固,所以不必客气。

这段文字我觉得没什么问题。

无非是提醒大家每天都要留心自己的举止,因为那有可能会造成正面或是负面的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 19:22:15 | 显示全部楼层
回复 3# baisongqin
我觉得这段话很像一个教育资料的开头.
先说有因为不懂所以被评价不好的人,再说大家一起加油成为懂得礼仪的人,好好生活吧...
大概是这种语气.
原文后面应该具体描述礼仪和注意方法了....

不知道我的理解对么,就到这里.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-7 10:47:52 | 显示全部楼层
不是的,就怎么点文字,没有其它的了,不是什么教育资料,只是通过一小段文字让大家学会一个道理而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 06:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表