咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 923|回复: 2

[翻译问题] 小さな出来事に潜む大切な情報を読み取る感性を養っていく

[复制链接]
发表于 2010-4-9 09:49:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
ビジネスにおいてクレームはつきものです。このクレームこそが改善の宝であり、貴重な警告なのです。仕事上でミスや失敗を繰り返してしまうのは、せっかくの警告を軽んじることにあります。まずは怠慢や油断といった心の緩みをなくし、小さな出来事に潜む大切な情報を読み取る感性を養っていくよう心がけましょう。

在商业领域索赔是避免不了的事情。正是这样的索赔成了该领域改善至关重要的部分,因为索赔得到的宝贵意见。在工作上反复失败、失误的原因也有轻视难得的警告吧!不管怎么说,首先让我们以不懈怠不马虎的心态,养成从能做到的小事中解读重要信息的感性吧!



后面的一句不是很理解,大家帮我看看好啊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-9 10:23:36 | 显示全部楼层
留心去培养从小事中解读出重要信息的感性认知能力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-9 11:04:06 | 显示全部楼层
在商业领域投诉是在所难免的。投诉也恰恰是改善(服务)的法宝,诚恳的警告。工作上反复出现失误,失败,是轻视来之不易投诉的结果。首先消除怠慢,放松的心理

仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表