|
以下的中文翻译请大虾们指导。特别是蓝色字体部分,总觉得翻的用词不对。
日文: 耐性を考慮する時は、見本帳に表示されている耐性表を参考にします。
しかし、この耐性はそのインキの濃色での耐性ですので、淡色にした場合、
或いは濃い混合色でもそのインキの混合量が少ない場合には、
耐性は数段低下する事に注意しないといけません。
又、耐性強度の近似したもの同志の色合せが必要です。
中文翻译:考虑耐性时、要参考样本薄中所表示的耐性表。
但是、这个耐性是油墨浓色的耐性、淡色时、或是在浓混合色时要把油墨的混合量减少时、
要注意耐性数段低下。
另外、有必要使用耐性強度相近的色系进行调色。 |
|