咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 423|回复: 2

[翻译问题] 素直な声で見聞きしましょう

[复制链接]
发表于 2010-5-5 11:27:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
素直な声で見聞きしましょう

子供は素直な心で真似ることからいろんなことを覚えていきます。私たち大人は成長するにつれ、様々な知識を身につけていきますが、成長するに従い理屈ばかりが先行し素直な気持ちが薄れていきます。仕事でもなんでも学ぶ時はまず「まねること」をいつでも意識し、子供のように謙虚で素直な気持ちで見聞きするよう心がけましょう。



坦率地看待所见所闻
小孩子以一颗无邪的心通过模仿记住了很多的事情,而我们大人随着成长,即便掌握了各种各样的知识,但随着成长总是让一些歪理走在前面,坦率地心态淡薄了。不管工作还是其它什么事情,学习的时候都要先有「模仿」意识,不论何时,都要用心地像小孩子那样谦虚、坦率地看待耳闻目睹的事情


请大家给我意见,不足的地方
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-5 13:51:33 | 显示全部楼层
文の中で見聞きするという言葉ーーーーどういう意味でしょうか?分からなくなちゃった
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-5-5 14:49:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 00:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表