咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 476|回复: 5

[翻译问题] 请帮忙看看下面几句话这样翻译有没问题?急!

[复制链接]
发表于 2010-5-17 11:13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
下单数量有差异是因为目前生产的机种不同. 机种名是系列的
例如从现在的订单数量看来,对象a现在的下单数量比b多,
是因为b的生产计划还没有完全实行,总体上看今后还是b量多,
因此, 还是请参考原来的表格。
另外,现在关于对象c的预定用量还在与客户确认中,如有消息,将立即联系。


下記注文数量差別の原因は現在生産のモデルに違います。シリーズモデルです。
たとえば今の注文数量見ると、対象aの数量はbより多くになりました
しかし今bの生産計画はまた全部実施しませんので、これからの生産計画に見ると、
bはもっととなります、ですので、そのままの表ご参考下さい。
なお、対象cのFCまたお客様と確認中ですが、
返事があれば、次第にご連絡いたします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-17 12:48:49 | 显示全部楼层
怎么没有人帮帮忙呢????????????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-17 13:02:41 | 显示全部楼层
因为需要订正的地方太多
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-17 15:02:08 | 显示全部楼层
回复 3# fishjingyu


    那是要修正哪里呀,,都急死了你说了不是白说晕s
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-17 15:27:39 | 显示全部楼层
目下生産の機種によって発注量が違います。機種名称はシリーズになります。
たとえば、今現在の註文量からみると、機種aはbより多いようです。
その原因はbの生産計画はまだ完全に実行していなかったです。全面的にみると、今後の註文量はbのほうが多いはずだと思われます。
そういうわけで、元の表をご参考ください。
なお、機種cへの予定量はまだ取引様と確認中ですが、情報があり次第、ご連絡いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-17 17:37:07 | 显示全部楼层
偶会参考,谢谢楼上的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 21:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表