咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 431|回复: 1

[翻译问题] 谁能帮我解释一下这个提问和回答?在此谢过了

[复制链接]
发表于 2010-5-22 08:55:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
Q:日本では、業界団体がPL作成する際、認可物質について、FDA等で認可されているからという理由で認可するようにしているものがある。従ってそういう物質については具体的な毒性データがないのだが毒性データを新しくそろえることが必要になるのか。
A:得られている情報のみで許可されることがある。必ずしも全提出を要求するわけではない。
(仁木注;FDA等他団体で認められているという実績はある程度重きを置いてくれている模様。)
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-22 12:21:33 | 显示全部楼层
日本では、業界団体がPL作成する際、認可物質について、FDA等で認可されているからという理由で認可するようにしているものがある。従ってそういう物質については具体的な毒性データがないのだが毒性データを新しくそろえることが必要になるのか。

在日本,行业(企业)团体在制作宣传介绍时,常以已取得FDA等许可为理由,视其(宣传对象)为取得许可的物质。但如果没有其物质的具体毒性数据,是否需要重新收集相关毒性数据?(再另行申请呢?)

得られている情報のみで許可されることがある。必ずしも全提出を要求するわけではない。
用手头可收集到的信息数据进行申请也能得到批准。并无必须提交全部数据的要求。

仅供参考

因みに:
FDA 美国食品医药管理局
USP 美国药典
BP 英国药典
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 20:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表