いろいろご心配をかけてすみません/让您多方担惊受怕很对不起.
上句的主语都是我。所以,动作必须使用自谦语。
心配 日 【しんぱい】 【sinnpai】
(1)〔きがかり〕担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念;[恐れる]害怕;[不安だ]不安';[憂慮する]忧虑.
* 心配のたね/担心的根源.
* 心配そうな顔/象是担心〔害怕〕的神情.
* 心配そうに母の顔を見ていた/担心地看着母亲的脸.
* 心配のたねがつきない/担不完的心.
* ご心配はご無用です/请您不必担心.
* なにも心配なことはない/没什么可害怕的.
* いらぬ心配/多余的担心;杞忧;多管闲事.
* 心配で何日も寝ていない/由于放心不下,几天都没睡觉.
* 心配でたまらない/非常不安.
* おまえの帰りが遅いので心配した/因为你回来迟了,所以放心不下.
* 心配しだしたらきりがない/害怕起来没个完.
* これはべつに心配になるような病気ではない/这并不是使人担心的病.
* いろいろご心配をかけてすみません/让您多方担惊受怕很对不起.
* さぞかしご心配なことでしょう/您一定担心了吧.
* スキー場に雪があるかどうか心配だ/不知滑雪场有没有雪,很担心.
(2)〔世話〕[気をつかう]操心,费心;[めんどうをみる]关照;[世話する]张罗,介绍.
* 金の心配をする/(给别人)筹款;张罗钱.
|