咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3376|回复: 11

[词汇问题] 独立核算、自负盈亏

[复制链接]
发表于 2010-6-10 13:03:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问各位高手达人,独立核算、自负盈亏怎么翻译的好?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-10 13:05:26 | 显示全部楼层
会会计的达人来帮忙看看阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-10 13:15:58 | 显示全部楼层
独立採算

另一个忘记了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-10 13:24:37 | 显示全部楼层
独立採算

另一个忘记了
忍者 发表于 2010-6-10 13:15



    谢谢,你再想想啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-10 13:48:16 | 显示全部楼层
損益について自分で責任を負う

字典上查的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-6-10 14:07:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-10 14:36:18 | 显示全部楼层
独立採算
損益自己負担
都是一个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-10 14:45:58 | 显示全部楼层
回复 5# shanxiazhi


    谢谢,我也查了貌似都是这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-10 14:46:28 | 显示全部楼层
网上的:
損益自己負担(そんえきじこふたん) [ビジネス用語]. 中国語 : 自负盈亏. ピンイン : zì fù yí ...
eagle119 发表于 2010-6-10 14:07



    这个没有查到,
谢谢哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-10 14:47:41 | 显示全部楼层
独立採算
損益自己負担
都是一个意思
soukan88 发表于 2010-6-10 14:36



    但是在中文中,感觉意思有点区别阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-10 14:59:22 | 显示全部楼层
其实想一想「独立採算」当然就是「損益自己負担」了

当然也有一些细小的差别
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-10 21:58:37 | 显示全部楼层
独立採算 会計上のこと

損益の自己負担 経営上のこと

だと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 15:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表