「トム・ソーヤーの冒険」は19世紀半ばの米ミズーリ州が舞台だ。いたずら小僧のトムと、相棒の浮浪児ハック。少年たちの粗野で気ままな日々は、西部への出口だった州の空気と無縁ではない。作者マーク・トウェインの故郷である。
《汤姆•索亚历险记》是以19世纪中叶的美国密苏里州为舞台的一部小说。主要人物就是捣蛋鬼汤姆和他的搭档流浪儿哈克。这两个少年放纵散漫的生活和这个州作为通向西部的出口所具有的氛围不无关系。那里也是作者马克吐温的故乡。
お仕置きの塀塗りをまんまと人に押しつけ、トムがつぶやく。「結局この世は、それほどつまらないものでもない」。読者へのエールに違いない。その作家の、つまらないはずのない自伝が初めて本になる。
将本为惩罚性的粉刷围墙的工作巧妙地推给别人后,汤姆嘟囔道:“总而言之,这世道还并不是太无聊”。无疑,这也是对读者的鼓励。最近,这位作家的肯定不无聊的自传将首次付梓了。
死後100年、すなわち今春まで世に出すなとの遺志に従い、出版元は5千ページの手書き原稿を保管してきた。1世紀の時差を託したのは、宗教や政治、知人の悪口を正直に書いたためともいわれる。
据说,出版方一直保管着长达五千页的原稿,严守着他那死后一百年,也即到今年春天才能面世的遗愿。还有人说,他之所以要求有一个世纪的时差,是出于宗教、政治方面的考虑,并且书中还如实地记录了一些针对朋友的坏话。
本をめぐる「長い約束」をもう一つ。221年前、ニューヨークの図書館で貸し出された法律書が戻ってきたそうだ。借り主は初代米大統領ジョージ・ワシントン。未返却が分かり、旧ワシントン邸の管理団体が同じ版の古書を約100万円で調達したという。
还有一则与书有关的“长期约定”。那就是221年前从纽约图书馆借出的一本法律书被归还了。借书的是美国第一任总统乔治•华盛顿。据说,当华盛顿故居的管理团体得知该书尚未归还时,花了相当于大约100万日元的费用访到一本相同版本的古书。
作家と大統領は、代理人を介して「約束」を守り、21世紀に新たな話題をまいた。移ろう時は真相をうやむやにもするが、その逆で、歳月と書物への畏(おそ)れがのぞく痛快な話である。時空を超える本の力を思う。
作家和总统,都通过代理人守住了“约定”,给21世纪播下了新的话题。虽然时光的流转使真相多少有些模糊不清了,但从反面,我们得以一窥岁月和书籍之可怕,不失为一个令人畅快的话题。同时,也使人感受到书籍所具有的超越时空的力量。
図書館で背表紙をたどれば、知らないこと、していないことの多さが身にしみる。未知と未体験の海に見え隠れする若い日の夢や憧(あこが)れ、果たすあてなき約束の数々。〈20年後、あなたは、やったことよりやらなかったことに失望する〉。トウェインの言はまぶしく、ほろ苦い。
在图书馆里,沿着成排的书脊看过去,会深深地感到未知和未做的事情真是太多了。有多少年轻时的梦想和憧憬若隐若现地沉浮在这未知和未体验的茫茫大海之中,还有多少没有履行的约定。“20年后,你所感到失望的将不是你所做过的什么,而是你没做过的什么”。马克吐温的这句话乃是真知灼见,但也略带苦涩。
相关链接:
马克吐温晚年自传“禁闭”百年后首度问世
发布时间:2010-05-26 01:09:46
来源:中国新闻网 编辑:高凯
中新网5月25日电 据外电25日报道,作为20世纪美国最著名的作家,马克•吐温的作品一直为世界各地的读者津津乐道。日前,在其逝世100周年之际,一本被“禁闭”了一个世纪的马克•吐温自传终得以“重见天日”。
报道称,马克•吐温在逝世前创作了一本有着5000页的自传,并将它保存在伯克利的加利福尼亚大学。马克•吐温要求保管者答应他的条件,就是这本自传要在一个世纪之后才能被公诸于世。
对此,许多学者分析称,自传中包含马克•吐温大量针砭时弊的文字,他还在文章中批评了之前的情人,甚至还包括对上帝的见解。
众所周知,马克•吐温的晚年生活负债累累,极度贫困。在妻子和女儿相继离世后,马克•吐温更是一直被抑郁症折磨。
而此次自传的“重见天日”将让世界首次了解这位文豪在他生命最后阶段的心路历程。 |