咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 552|回复: 7

[语法问题] にともなう時態問題

[复制链接]
发表于 2010-6-26 01:03:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.都心の人口増加にともなう住宅問題は深刻化している。
2.経済の発展にともない、公害問題が起きている。
3.この町でもどんどん人口が増加している。それにともなってスーパーや銀行もでき、便利になってきた。
以上三句的ともなう詞態各不同,請問該如何做區分為何是使用該詞態?就是說第一句為何是動詞形態,第二句為何是名詞形態、第三句又為何是用て形?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-26 09:03:21 | 显示全部楼层
说是词态不同,倒不如说是连接两个文的形式不同

都心の人口増加にともなう住宅問題は深刻化している。

改成下面这样也可以,被称为「連用中止」
都心の人口増加にともない、住宅問題は深刻化している。


経済の発展にともない、公害問題が起きている。

也可以改成下面这样
経済の発展にともなう公害問題が起きている。



この町でもどんどん人口が増加している。それにともなってスーパーや銀行もでき、便利になってきた。

而这个也是接触的不同,被称为「て形接続」

在意思上都没有什么大的区别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-26 10:19:33 | 显示全部楼层
1。都心の人口増加にともなう,作为住宅問題的定语从句。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-26 10:21:08 | 显示全部楼层
2。経済の発展にともない,是状语从句。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-26 10:21:47 | 显示全部楼层
3。それにともなって,也是状语从句。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-28 17:53:59 | 显示全部楼层
回复 2# soukan88


    所以大致來說只是中止法的應用而已是嗎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-28 17:57:17 | 显示全部楼层
回复 5# 东瀛游子


    不好意思吶,你說的定語從句和狀語從句我不知道意思是什麼?
  不過我看的懂版主寫的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-28 18:42:56 | 显示全部楼层
回复  东瀛游子


    不好意思吶,你說的定語從句和狀語從句我不知道意思是什麼?
  不過我看的懂版主 ...
dacvre 发表于 2010-6-28 18:57


你语文学习过么?应该知道主谓宾定状补啊。例如,

在上班路上我看着你送的书。

其中,你送的,是书的定语从句。而在上班路上,是状语从句。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 12:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表