咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 654|回复: 10

[语法问题] 讨论贴_10.「テンス」の問題

[复制链接]
发表于 2010-7-6 21:23:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
下記四つの文、それぞれどういう違いがありますか。

回答が正しい方については、「珈琲豆50個」を誠心・誠意でご奉仕いたします。
注:必ず理由を述べること


1.東京に行った時、かばんを買った。

2.東京に行った時、かばんを買うつもりだ。

3.東京に行く時、かばんを買った。

4.東京に行く時、かばんを買うつもりだ。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-6 22:02:55 | 显示全部楼层
说说自己的看法。。

1.東京に行った時、かばんを買った。
去东京之后买了个包。
2.東京に行った時、かばんを買うつもりだ。
去东京之后打算买包。
3.東京に行く時、かばんを買った。
去东京前买了个包。
4.東京に行く時、かばんを買うつもりだ。
去东京之前打算买包。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 00:28:32 | 显示全部楼层
1。去了东京的时候,买了包。
2。去了东京的时候,打算买包。
3,去东京的时候,买了包。
4,去东京的时候,打算买包。
主要是【相対テンス】
本题考查【相対テンス】---【相対的な時間表現】
题目中出现句型~皆为时间状语从句,在从句当中出现谓语时~
1;当此从句谓语为【た】型时~~~从句谓语发生在主句谓语之前。
2;過去完了の助動詞「た」表示连体形时--具有时,体的二元性
                         表示终止型时--具有时的特性。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 00:33:44 | 显示全部楼层
此外句中的【行く】:将然相---未完成体表示将来
     【行った】:完了相---表示完了
因此~~这个题目不仅仅考查【テンス】还有【アスペクト】(相)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 00:45:42 | 显示全部楼层
1.東京に行った時、かばんを買った。
去到东京的时候买了个包
2.東京に行った時、かばんを買うつもりだ。
准备到东京时买个包
3.東京に行く時、かばんを買った。
去东京时买了个包
4.東京に行く時、かばんを買うつもりだ。
准备在去东京时买个包
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-7 18:34:32 | 显示全部楼层
厉害,回答得都挺对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 12:20:25 | 显示全部楼层
1.東京に行った時、かばんを買った。
到东京后,买了一个包
2.東京に行った時、かばんを買うつもりだ。
(那次)到东京,曾想买个包
3.東京に行く時、かばんを買った。
到东京时,买了一个包
4.東京に行く時、かばんを買うつもりだ。
去东京的话,想买个包

2,4似有不同的感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-8 20:03:20 | 显示全部楼层
说简单点

1.東京に行った時、かばんを買った。
到达东京以后,买的包

2.東京に行った時、かばんを買うつもりだ。
到了东京以后,准备买包(说话时还没有去东京)

3.東京に行く時、かばんを買った。
到达东京以前,买的包

4.東京に行く時、かばんを買うつもりだ。
到达东京以前,准备买包
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 21:31:43 | 显示全部楼层
soukan88の中訳をみて

2について、日本語は:
東京に行ったら、かばんを買うつもりだ。
東京に行った場合、かばんを買うつもりだ

のほうがより自然ではないでしょうか?

3について:
東京に行く前、かばんを買った。
東京に行く途中、かばんを買った。

のほうがより自然ではないでしょうか?

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-8 22:04:07 | 显示全部楼层
山野屏风 さんの仰った通りです。

ただ、ここは「テンス」についてよく理解するために、わざと作らせたセンテンスとなります。とても紛らわしいと思いますが、よい勉強になります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 23:21:41 | 显示全部楼层
首先山野屏风对于soukan88的例句提出的疑问表示理解~~
的确soukan88的例句有表达不自然的地方~正如soukan88所说,是为了大家理解【テンス】而造句。所以想来有不自然之处。
但是~soukan88的句子不自然的地方主要集中在
2.東京に行った時、かばんを買うつもりだ。
東京に行った時、かばんを買う。
4.東京に行く時、かばんを買うつもりだ。
東京に行く時、かばんを買う。
改为红色字体句子相对自然~~
这样的四句话就相对完整的表达了【相対テンス】的含义
ps:
我的本科专业论文的题目就是【相対テンス】と【絶対テンス】
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 11:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表