|
|
发表于 2004-12-2 18:48:02
|
显示全部楼层
1.
. k0 U+ I4 X- H, B) g; l" T/ n* _! _ qバルセロナ* オリンピックの思い出話をした後、彼は言った。「そうか、あの頃あなたもいた(わけですね)、スペインに」
0 R$ k/ r N: @& I* ^ y听了我对巴赛罗那奥运会的回忆,他说“原来那时候你也在西班牙啊”。
6 ^# j7 `' e9 b- C1 E) ^有客观根据的事实。
6 o: N6 R) n) \2 h) Q
" I" B( i- \# y+ ^8 W. {2.: t- E; j6 w, E5 F |! q$ b$ c
子供の(くせに)、お酒なんか飲むんじゃない。
, t; W- q9 }2 v5 }6 z小孩子家家的,不许喝酒。" D$ D2 t7 ^3 _# S
7 d7 t" O. i" C: D7 {) r% M3.' |; }- N/ Z+ o& ?5 g# |# a9 P9 |
どんなにつまらなくても、お覚えない(ことには)上達しない。
7 O5 h: k% W, V( E4 n- A# o不论多没意思,不记住就进步不了。
* ^( M% M% |4 b8 T: m: A2 H
" S; Z9 e% v2 G/ y1 o$ Z4.
5 z% s% d( |8 C, a4 l" N0 lこういう時、親として子供に何を言う(べき)だろう。1 o! b$ b* y6 ~2 L6 t1 [
这种时候,家长应该对孩子说些什么吧。. r2 ~ ?7 A# d n; r9 i
- C$ W# I/ J2 L+ T$ ^3 u2 j5./ O) z. U- H7 a1 t$ d
日本でこの程度の地震は、おどろく(ほど)のことではない。/ a5 @$ F' ?( O, ~" |
在日本,这种程度的地震不至于惊讶。
! {4 t; X& R+ ?7 a6 |+ m( S6 U# o0 \8 N8 a) ?0 n( I# d0 k
* K# N6 L: c) M" D2 Y6.
, y/ b1 ^/ b8 X" \7 Y$ v火事です!従業員の指示に(したがって)、一階に降りてください。
& n5 [0 f4 ~% B+ p着火啦。请按照员工的指示,下到一层去。
% t0 b j4 L3 I! k' Z2 f
$ p/ P" c$ c* Q% Y: h, K" B/ K
% v! N" y; m" C9 G2 S/ u7.
3 d7 Y6 @! `- [/ `' ?' E1 {医者の指導に(したがって)、薬を飲んでください。7 q: N. r6 k( y7 I4 G Z. n
请按照医嘱吃药。
0 n6 u0 r% K# X" a
2 b1 d" A: v1 R! W- |6 K, t
! Y9 \/ _/ b0 n" h O8.
, M- I. A: Y4 P* d+ }. V( E彼は1点も取られることなく、決勝まで進んだ。% c0 {- _/ F$ C, f f. C& n. }: B
他没让对方得1分,就进入决赛了。
( `. |6 Q! Y. L+ h" i, n( c% W- e; q+ z+ Y' O/ P2 S( X
+ D+ X. U! ~ p( F& ]+ \9.
1 ]# N" t$ W& F2 x) h* S* c「今度のコンサート、大評判でチケットは全部売り切れだそうだが、なんとか手に入らないかなあ」; Q+ r% B, ~# h9 f: M5 }2 ?
「入らないこともないけど、少し高くなってもいいかしら」
; e' d& f/ @6 N6 R: p这次的音乐会深受好评,听说门票都卖光了,能不能设法搞到手啊?9 x" B U, u; M$ S# k; X' @& R% v
倒不会搞不到,稍微贵点儿也没关系吗?! c5 j; Y6 t* o- t/ j5 \- t0 E% Q
: O6 H7 G& _$ |" y+ x2 q/ s- b$ ~3 u. I2 U# N \3 t T
10.
$ @. T0 U5 A9 K" z' j! \# n体力のない小さな子どもは(ともかくとして)、大人がそんな病気で死ぬなんてだれも考えていなかった。
0 h% \9 b4 Y, m6 g/ `4 C没有体力的小孩子另当别论,大人因那种病而死亡可谁都没想到。 |
|