咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 743|回复: 4

[语法问题] 少なぃ 要怎样修饰名词

[复制链接]
发表于 2010-7-18 09:17:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
多ぃ和少なぃ不能修饰名词
说很多书要用たくさん
那说很少书要用什么?

还有一个車和自動車有区别吗?

以上
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 10:01:16 | 显示全部楼层
都可以修饰,只是这几个形容词与一般的形容词不同
例えば
「遠い」「多い」「少ない」
一般形容词的话,直接名词,而以上的形容词需要改变形式

遠くの+名詞
遠くの空に消えた

多くの+名詞
多くの本を読みました


「少ない」需要稍微改变一下形变为「少しの」
少しの本からたくさんの本まで置くことができます


但并不是说以上的形容词不能直接修饰名词
例えば
家が近い人は忘れ物をしてもすぐに取りに帰れる。
残業の多い夫は過労死が心配だ。

以上都是直接修饰名词,在这种情况下都是在形容词之前必须是「名詞+格助詞」的形式。「家が~」「残業の~」


「国語教師が知っておきたい日本語文法」(山田敏弘著)により
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 10:07:15 | 显示全部楼层

車輪を回転させて進むようにしたものの総称。自動車・自転車・荷車など。特に、現在では自動車を
[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]


一般现代语中「車」就是指「自動車」,不用刻意区分,简化了。
明治,大正时代是指人力车
古代是指牛车
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 10:10:34 | 显示全部楼层
回复 1# KKH

まず、ウィキペディアによれば、自動車は、原動機の動力によって推進し、軌条によらないで進路を変更できる、車(車輪で接地し陸上を移動する輸送機械)である。

次に、「很少书」は間違った中国語と思われる。正しくは「少量的書(あるいは一点書)」である。

使い方は、数によって異なり、「ほんの少しの本→少しの本→少量の本」のようになる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-18 20:38:46 | 显示全部楼层

明白了
感谢二位回答
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 08:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表