咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1012|回复: 13

[翻译问题] 【如果想买房子的话,非常的贵】 用日语怎么讲?

[复制链接]
发表于 2010-7-20 17:42:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
もしアパートを買った、すごく高いですよ
这样讲可以吗? 谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-20 18:02:08 | 显示全部楼层
住宅なら価格が非常に高いです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-20 20:41:03 | 显示全部楼层
アパート 在日本指那些不太好的房子,一般不使用这个词
マンション等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 10:59:37 | 显示全部楼层
買った=買いました。是过去式
もし、マンションを買おうとしたら。如果想买房子的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 11:48:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 11:50:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 11:52:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 21:58:59 | 显示全部楼层
我也觉得您的中文不太顺啊
日语的逻辑性蛮强的,所以这样说:
マンションを買いたいですが、とても高くて、買えません。想买房子,但是太贵了,买不起
就单纯的指,想买但是没钱
如果在作投资等比较的话,假设买房子的话,怎么怎么样,这样说:
マンションを買うとすれば、今このぐらいのお金で、買えません。如果要买房子的话,以现在这点钱,买不起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 07:06:53 | 显示全部楼层
个人意见,LZ的原文在口语中出现的很普遍,没有什么不自然的地方。
抓住原句的“房子很贵”这个中心意思去翻译就可以了。
原句可以减缩成“房子的话很贵”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 07:39:47 | 显示全部楼层
もしアパートを買った、すごく高いですよ
这样讲可以吗? 谢谢大家
assdw1988 发表于 2010-7-20 17:42



    问题不在贵不贵,而在于收入太低。 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 08:01:51 | 显示全部楼层
我就看看别人怎么翻译的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 09:20:04 | 显示全部楼层
二楼的不错,再简单一些也可以!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-22 16:03:18 | 显示全部楼层
谢谢大家 我知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 08:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表