咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 551|回复: 5

[词汇问题] 阶梯水价 如何翻译?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2010-7-27 10:43:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-27 12:04:13 | 显示全部楼层
首先想到的是“変動価格”。

若是知道水费分为几个档的话,可以说“二段階価格”“三段階価格”……

ご参加まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-27 12:28:15 | 显示全部楼层
累進価額
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-27 19:15:40 | 显示全部楼层
如题,求教“阶梯水价”日文。

附:

相关者各位:
“江苏省城乡供水管理条例(草案)”已提请审议, ...
eagle119 发表于 2010-7-27 10:43

階段型水道料金(累進従量制)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2010-7-27 19:18:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-27 19:23:42 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 07:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表