咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1570|回复: 3

[翻译问题] 送り先を教えていただきませんか?

[复制链接]
发表于 2010-8-5 09:17:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
想问客人出货地是哪里?这样翻译可以吗?请指教!(个人敬语和谦语都没学好!)
送り先を教えていただきませんか?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 09:22:49 | 显示全部楼层
いただけませんか
能不能告诉
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-8-5 12:44:06 | 显示全部楼层
如果说港口
最好用仕向港
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-8-5 13:56:27 | 显示全部楼层
回复 1# haha1983zjj


    仕向け先(或は仕向け地)を教えていただけませんか。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 20:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表