咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1584|回复: 4

[翻译问题] 立案调查怎么说?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2010-8-5 14:40:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 15:05:21 | 显示全部楼层
回复 1# eagle119
我的观点如下:
立案调查⇒ 訴訟案件として、調査を行う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 23:46:50 | 显示全部楼层
そのまま

「xxxの疑い(容疑)で調査を行う」

でいいじゃないでしょうか 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-6 00:35:16 | 显示全部楼层
辞書によれば:
(法律)立件する
重要な出来事について専門の調査機関を設ける。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-6 10:35:10 | 显示全部楼层
立件(りっけん)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 05:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表