咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 390|回复: 2

[翻译问题] 把钱打进卡内的这个打怎么翻?

[复制链接]
发表于 2010-8-18 10:15:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
汽车加油用的油卡
不是付现金的,比如说要打钱进卡去的时候,产生付费,要社长认可的。
那么在写这种申请书的时候,怎么表达比较好?

振込?
卡内的余额不多了,所以想再加5000元进卡内
カードの残金はあとわずかですので、5000元を振込したいです。
这样?

不多了用
WAZUKA
还是用
少し?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-18 11:43:08 | 显示全部楼层
这个时候用チャージする。

都可以。わずか较为正式,すこし多用于口语。申请书还是用わずか比较好些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-18 11:45:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 03:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表