咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 831|回复: 2

[翻译问题] 缝制上的用语!!呵呵!!

[复制链接]
发表于 2010-8-18 22:20:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
生地に相当の厚味の差がある。
厚い所は回転を落として縫う。
这两句话不明白,请大家帮忙看看啥意思.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-18 22:50:00 | 显示全部楼层
厚味 不太清楚他的意思,字典是表示香味,但看这里像是厚度
布料的厚度存在相当的差距
厚的地方降低回转数缝制

不保证对阿,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 10:42:05 | 显示全部楼层
面料厚的地方要来回走线!
自己理解的意思
不知道恩对
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 03:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表