咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 412|回复: 2

[语法问题] ど根性忍伝

[复制链接]
发表于 2010-8-23 10:47:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
自来野様的大作,

ど根性 这个,我理解的不是特别好,想必是“坚韧,顽固”一类的意思,词典里解释如下:
ど‐こんじょう【ど根性】‥ジヤウ                               
(ドは接頭語) 根性のずぶとさなどをののしり、また強めていう語。                               

请达人再讲解下,ど这里如何理解,“接頭語”这个解释作何理解?

感谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-23 11:15:06 | 显示全部楼层
【ど】可以加在名词和形容词前面,加强语气和程度。所以这里它是一种接头词,本身没有任何意义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-23 20:33:22 | 显示全部楼层
「ど根性」就是一个单词,不用分开理解
单纯「ど」的话,如楼上所说就是强调的意思。



[接頭]名詞や形容詞に付く。

1 まさにそれに相当するものであることを強調する。「―真ん中」「―ぎつい」

2 ののしり卑しめる意をより強く表す。「―けち」「―下手」


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]


どこんじょう〔‐コンジヤウ〕【ど根性】

1 根性を強めていう語。「―のある奴」

2 根性をののしっていう語。

・ 「いたづら娘の―と同じことで」〈伎・隅田川続俤〉


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 02:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表