|
|
经相关法律的规定,员工在公司以外的地方死亡,必需给予2个月上年度企业平均月工资作为补偿。
所以,处理结果是支付上次的丧葬费和2个月的平均工资。
何の親戚と交渉しましたが、香典費1000元は納得できませんでした。
中国の法律により、社外で死亡の場は、会社の2ヶ月の月平均給料を支払わなければならない。
よって、香典費1000元と2ヶ月の月平均給料を合わせて支給します。
より用的对吗?
上年度的日文怎么表示?
因为是法律规定,这是一定要支付的。用支払わなければならない恰当吗?
最后用支給是不是恰当,虽然人是在社外死亡的,但是这是作为公司的一份心意。还是用配る? |
|