咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2232|回复: 4

[翻译问题] 望各位多指正(求翻译).小沢さんにどう協力を求めるか難しい」

[复制链接]
发表于 2010-8-26 17:15:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 lpngv 于 2010-8-26 17:20 编辑

「小沢さんにどう協力を求めるか難しい」と述べた。会談後、鳩山氏が明らかにした。(産経新聞)
会谈后鸠山明确表示"我怎么求小泽帮忙呀!太难了!"这么翻译对吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-26 17:23:45 | 显示全部楼层
会谈后,鸠山坦言“问题难在如何从小泽那里求得帮助”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-26 18:49:24 | 显示全部楼层
会谈后,鸠山对如何从小泽那里求得帮助表示困难。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-26 19:47:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2010-8-26 19:50 编辑

小沢氏にどう協力求めるか難しい

首先这句话是日本现首相菅直子说的,而不是前首相鳩山由紀夫说的。

背景是下个星期民主党要进行党代表选举,谁成为党代表谁就是新的日本首相,现在是菅代表、也就是菅首相。小沢是民主党里势力最大的人物,但他现在有案件缠身,检查院正要起诉他,一般外界都认为他不会参选,

但他现在已明确表示参选,他获胜的可能性很大,有可能成为新的首相,但有个弊端就是如果小沢当选,那样民主党就是一年变了3位首相,影响非常不好。而菅首相只当了几个月首相。更会成为笑话。


这句话表达了菅首相的心情

小沢さんにどう協力を求めるか難しい
如何向小沢寻求帮助我感到很困难。

都已经是竞争对手了,不可能互相帮助了。

静待日本新首相诞生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-27 16:41:32 | 显示全部楼层
嗷!原来是三个人的事,看来要关心点实事了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 02:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表