咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2391|回复: 10

[工作经验交流] 翻译随想

[复制链接]
发表于 2010-8-26 17:49:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 忍者 于 2010-10-9 09:38 编辑

已经删除。或者去我空间找
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-26 20:12:12 | 显示全部楼层
原来骨灰机日语高手在这阿,

作者简介:
世间之人皆虚浮,LZ命中坎坷,就叫‘淫者’吧!正所谓:小忍于野、中忍于市、大忍于朝;望此子能做到隐忍不发,奔泰山于顶而面不改色之坚毅心性,方能修得正果也。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-27 11:29:54 | 显示全部楼层
说到翻译 作为中间方式很难…
我一个室友 之前在一家很出名的日企 做生产现场翻译,
有一次两个操作工犯错,日本人很生气,她翻译的时候没有直接翻译出生气,就被批评,
后来她觉得很难做,就辞了~
现在依然在一家很出名的日企~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-31 14:51:49 | 显示全部楼层
曾经有个领导对我说,把要翻译的东西意思弄明白了,然后可以用简单的句子翻译出来,并不一定非要语法罗列~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-31 23:20:22 | 显示全部楼层
看不到 。。。。
感觉翻译是个很深奥的事情
路过这里膜拜中
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-4 22:42:11 | 显示全部楼层
进去看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-5 13:25:11 | 显示全部楼层
现在的我思想还没有那么深刻。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-8 21:32:37 | 显示全部楼层
我怎么看不到。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-9 08:12:17 | 显示全部楼层
みてみたい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-9 09:23:53 | 显示全部楼层
进去看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-21 14:24:51 | 显示全部楼层
通じると思えば訳す 略して通訳!
なんちゃってね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 05:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表