咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 453|回复: 3

[翻译问题] 【部長が早く仕事を片づけろと言っていましたよ】的问题

[复制链接]
发表于 2010-9-1 16:26:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问下 这句话中的 【片づけろ】 原型是什么
我查了字典 只找到 【片をつける】 好像不太一样的啊
谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 16:27:44 | 显示全部楼层
片付ける⇒片付けろ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 18:40:12 | 显示全部楼层
片付けるの命令表現
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 19:56:02 | 显示全部楼层
片付ける    【かたづける】  【katadukeru】
【他下一】
(1)〔整理する〕整理,收拾,拾掇.

    * 本を片付ける/整理书.
    * 食器を片付ける/收拾餐具.
    * 冷蔵庫の中を片付ける/把冰箱里边拾掇一下.

(2)〔解決する〕解决,处理.

    * 家庭のごたごたを片付ける/解决家庭的纠纷.
    * たまっている仕事を早くかたづけなければならない/积压的工作必须及早处理.
    * 借金をかたづけて気持ちがらくになった/把债务还清了感到很轻松.

(3)〔食べ物を〕吃光,喝光.

    * 余った料理をひとりでかたづけた/一个人把剩菜吃光了.

(4)〔嫁入りさせる〕嫁给.

    * 娘を農家に片付ける/把女儿嫁给农民.

(5)〔とりのぞく〕除掉,消灭;[殺す]杀死.

    * 障害物を片付ける/除掉障碍物'.
    * あの男を片付ける/把那个家伙干掉.

日英: Clear

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 00:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表