咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 711|回复: 7

[翻译问题] 1992年2级读解翻译!

[复制链接]
发表于 2010-9-13 16:32:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本人の生活習慣も、時代とともに変わっていく。ほんの少し前までは、春や秋になると、タタミを乾燥させるために、家の中からタタミを外に出す光景があちこちで見られたものである。どんなにいそがしい生活をしている人でも、①これだけは続けてきた。タタミは暮らしの中に季節感を作り出していたのである。

 最近では、②タタミがだんだんみられなくなってきている。タタミの上に座る、タタミの上で家族みんなで食卓をかこむ、タタミの上にふとんを敷いて眠る。客が来れば、そのタタミの上に手をついてあいさつする。それがあたりまえだった生活は、つい昨日のことである。タタミは日常の生活と共にあったのである。

 タタミという言葉は、古い時代の文学や記録にも出ている。③昔から日本人の生活の中にあったものと考えてよいのであろうが、そのころは、床に敷く布や毛布のようなものをタタミと呼んでいたらしい。そして、使わない時はたたんでしまっていた。( ④ )、「たたむ」ものだからタタミということばが生まれたのだろうと思われる。

 また、昔の詩の中にこうある。「旅に出た人の使っていたタタミは動かしても汚してもならない」と。なぜなら、人は旅に出ている時でも故郷に自分の心を残しており、その心はタタミの上にも残っている。そのタタミを留守のあいだ大事にしないと、旅で危険な目にあったり、⑤病気になったりする、と信じられていたからだ。昔は、タタミはひとりひとりが自分だけで使うものだったのである。

 やがて時代は変わり、タタミはしだいに現在のような形と大きさのものになっていく。一人の人が寝られるぐらいのおおきさがタタミ一枚の標準となり、それに合わせて部屋の大きさも決められるようになった。どんな部屋でも、「四畳半」とか「六畳」というようにタタミを組み合わせて敷くことができる大きさになったのである。また、タタミの素材も、湿気の多い日本に合うように工夫されていった。

 最近ではすっかり目立たなくなったタタミも、長い歴史を持ち、日本の生活文化と深いつながりを持っているのである。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 19:29:24 | 显示全部楼层
第一段

日本人の生活習慣も、時代とともに変わっていく。ほんの少し前までは、春や秋になると、タタミを乾燥させるために、家の中からタタミを外に出す光景があちこちで見られたものである。どんなにいそがしい生活をしている人でも、①これだけは続けてきた。タタミは暮らしの中に季節感を作り出していたのである。

译文:日本人的生活习惯,也在随着时代的改变而改变。在不久前,到了春天和秋天,到处可见把榻榻米拿到外面晾晒的情景。无论人们过着多么忙碌的生活,这有这个不会变。榻榻米,让我们从生活中感受到季节的变换。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 19:40:57 | 显示全部楼层
第二段

最近では、②タタミがだんだんみられなくなってきている。タタミの上に座る、タタミの上で家族みんなで食卓をかこむ、タタミの上にふとんを敷いて眠る。客が来れば、そのタタミの上に手をついてあいさつする。それがあたりまえだった生活は、つい昨日のことである。タタミは日常の生活と共にあったのである。

译文:最近,榻榻米渐渐消失了。在榻榻米上坐着说话,全家人在榻榻米上围着餐桌吃饭,在榻榻米上睡觉。来客人的时候,双手触在榻榻米上寒暄。那样自然的生活,已经成为过去。榻榻米和日常生活一样密不可分。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 19:45:45 | 显示全部楼层
第二段

タタミという言葉は、古い時代の文学や記録にも出ている。③昔から日本人の生活の中にあったものと考えてよいのであろうが、そのころは、床に敷く布や毛布のようなものをタタミと呼んでいたらしい。そして、使わない時はたたんでしまっていた。( ④ )、「たたむ」ものだからタタミということばが生まれたのだろうと思われる。

译文:榻榻米这个词,出自古代文学记载。也可以认为在它出现在古代日本人的生活中。那时候,好像把铺床的布或者毛毯一样的东西称为榻榻米。不用的时候把它折起来。大家是不是觉得因为它可以折叠所以叫做榻榻米呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 20:21:09 | 显示全部楼层
这么多全部拿出来让别人翻译呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 20:32:31 | 显示全部楼层
这么多全部拿出来让别人翻译呀
mizuho_2006 发表于 2010-9-13 21:21


免费的么,当然多多益善!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-15 16:24:02 | 显示全部楼层
回复 4# linlin730


    辛苦了!十分感谢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-15 16:24:31 | 显示全部楼层
回复 5# mizuho_2006


   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 21:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表