咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 656|回复: 5

[语法问题] 请问语法「てたまらない」和「てならない」的区别在哪

[复制链接]
发表于 2010-9-18 17:02:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问语法「てたまらない」和「てならない」的区别的区别在哪?
两个语法都表示“禁不住”“不由得”
曾经看到一道语法选择题“一个人,寂寞的不得了”
答案选的是「寂しくてたまらない」请问为什么不选「寂しくてならなら」
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-18 21:18:01 | 显示全部楼层
「てならない」某种感情或身体感觉自然而然的发生压抑不住时,不可歇制的感情,感觉

「てたまらない」产生了某种感情或身体的感觉,这种状态十分强烈,无法抑制,非常,已经到了无法忍受的地步。自然而然发生的某种心情不能使用

寂しくてたまらない」「寂しくてならなら
最好把题拿出来
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2010-9-19 08:12:45 | 显示全部楼层
回复 2# soukan88


    谢谢楼主,我一会就去找原题。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2010-9-19 15:48:49 | 显示全部楼层
回复 2# soukan88


   外国で一人暮らしは寂しく(    )
A てたまらない  B てならない


我觉得这两个答案都可以啊 ,但是给的答案是A
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-9-19 19:48:39 | 显示全部楼层
てたまらない是表示说话人强烈的感情,感觉,欲望等。本人觉得这词常和带有消极意思的词一起使用。

てならない是表示情不自禁地产生某种感情或者感觉,连自己也控制不了,一边见于这种感情因无法控制而非常高涨的场合。

てしようがない是表示“采取什么办法也不可能了”的意思。表示没有其他办法

回复 支持 反对

举报

发表于 2010-9-20 09:06:06 | 显示全部楼层
てたまらない 理解为 “……得不得了”通常为负面的情绪。

てならない  表示“情不自禁地……”
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 22:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表