咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 491|回复: 7

[翻译问题] 想在日站申请一个图片的转载权,请各位帮帮我

[复制链接]
发表于 2010-9-26 21:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请帮我翻译一下“很喜欢您的作品,希望能够转载……”之类的话,万分感谢,,
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-26 21:07:03 | 显示全部楼层
就这么一句话太简单了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-26 21:12:46 | 显示全部楼层
○○○  様

はじめてご連絡をさせていただきます。
△△△と申します。

さて、今回メールを差し上げたのは貴サイトに掲載された作品ですが、大変興味がありますので、ぜひをご紹介させていただきたく存じます。

突然のお願いで恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-26 21:16:25 | 显示全部楼层
回复 3# soukan88


    非常感谢~~帮我写了那么多~~真的很感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-26 21:41:06 | 显示全部楼层
[quote○○○  様

はじめてご連絡をさせていただきます。
△△△と申します。

さて、今回メールを差し上げたのは貴サイトに掲載された作品ですが、大変興味がありますので、ぜひをご紹介させていただきたく存じます。

突然のお願いで恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。
soukan88 发表于 2010-9-26 21:12 [/quote]


   

请教ぜひをご紹介 的意思?  为什么ぜひを 呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-26 21:43:15 | 显示全部楼层
ぜひ貴サイトをご紹介させていただきたく存じます。

或者把“を”去掉的话。。。。。?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-26 21:43:45 | 显示全部楼层
SOUKAN**さんのケアレスミスじゃないのかな~~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-27 07:05:53 | 显示全部楼层
ケアレスミス    【ケアレスミス】
由于疏忽而造成的错误,不注意引起的过失

日英: Careless mistake

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 21:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表