咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 982|回复: 7

[语法问题] 请教个一直搞不明白的问题

[复制链接]
发表于 2010-10-14 20:41:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
~~から~~にかけて、和~~から~~まで有什么区别?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-14 20:50:56 | 显示全部楼层
~~から~~にかけて:重"期间"
~~から~~まで:重"启终"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-14 21:08:16 | 显示全部楼层
~~から~~にかけて:重"期间"
~~から~~まで:重"启终"
kuni 发表于 2010-10-14 20:50



   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-14 21:18:03 | 显示全部楼层
回复 3# 忍者


    错了么。。我不懂语法,我说的是我的感觉。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-14 21:24:09 | 显示全部楼层
から~にかけて
表示两个时间点,或两个地点之间发生了某种状况,或状态

この道路は夕方5時から7時にかけて必ず渋滞する。
宮城県から茨城県にかけて地震4の地震が起こった。

「から~まで」只是单纯的表示距离或范围
10日から15日まで休みます。

其实这两个词的用法没有什么可比的。
倒是「~にかけて」与「~にわたって」的区别倒是很微妙
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-14 21:47:11 | 显示全部楼层
「~まで」「~にかけて」

    辨析: 「まで」表示的是某一终点。下面比较一下它们的用法。「京都から東京まで何キロありますか。」这里的「~から~まで」指的是从京都到东京的直线距离,而「京都から東京にかけて大雨が降った。(?)」中的「~から~にかけて」指的是范围,大雨不可能下成一条直线。而且上例的正确说法一般应该是「関西地方から関東地方にかけて大雨が降った。」因为,谁也难于保证只有京都和东京下雨而其周边地区就不下雨。

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-10-14 22:19:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-14 23:49:32 | 显示全部楼层
以下是从  35天突破日本能力测试1.2级语法篇  里抄录的,编著人日语老师是在教学经验的基础上归纳总结而出书的。请参考:

から まで 表示前后两项是可以接续非常精确的时间点,而 から にかけて 不能接续很精确的时间点。
○ 十時から十二時まで、授業です。   精确时间
× 十時から十二時にかけて、授業です。 不表示精确时间
○ 昨夜から今朝にかけて、風が強かった。有跨度的时间,非精确时间
× 昨夜から今朝まで、風が強かった。   不能表示含糊的时间
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 18:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表