咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1162|回复: 4

[翻译问题] 婚房

[复制链接]
发表于 2010-11-3 16:13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 桑枫 于 2010-11-3 16:13 编辑

RT
有没有专有名词啊。。。。不知道日语该怎么说
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-3 16:56:53 | 显示全部楼层
专有名词似乎没有。

「結婚用マンション」?
「同棲マンション」?

ぴったりの言い方はぴんと来ないなあ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-3 17:40:36 | 显示全部楼层
新婚向け住宅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-3 18:08:09 | 显示全部楼层
这个没有固定的,日本人的这个概念不是很强。

新婚用マンション
新婚用住宅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-3 20:00:24 | 显示全部楼层
日本人一般在婚后10数年之后,才会考虑买房的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 14:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表