咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 438|回复: 6

[翻译问题] 由于你工作中的差错,也是不能弥补的,

[复制链接]
发表于 2010-12-7 10:16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于你工作中的差错,也是不能弥补的,
这句怎么表达?不会。。。
另外,下面的其他几句不知道表达的到位不?

即使你是一个很肯干的人,由于你工作中的差错,也是不能弥补的,希望你能加强工作中的责任心。
仕事は眞面目でやってるようですが、仕事中モット責任感をもって欲しい


不仅工作责任心强,还应加强团队合作的精神。
責任感が強い、モット協力感が必要。

由于工作内容的调整,带给你不小的压力,希望你继续努力。
職場の変更でいろいろ大変そうですが、今後に期待している。

能很好的完成自己的本职工作,同时也能积极的考虑公司的利益,希望再接再厉。
自分責任範囲内の仕事はキチントやりますと同時に会社全体の利益を考えて行動できる、もっともっと頑張って欲しい。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-7 10:45:36 | 显示全部楼层
由于工作内容的调整,带给你不小的压力,希望你继续努力。
職場の変更で自分にプレッシャーをかけて、いろいろ大変そうですが、今後に期待している。
这里加上自分にプレッシャーをかけて
是不是有些画蛇添足的感觉?可以加吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-7 16:02:34 | 显示全部楼层
即使你是一个很肯干的人,由于你工作中的差错,也是不能弥补的,希望你能加强工作中的责任心。やる気がある人でも、ミスをしたら、取り返しがつかないから、これから責任を取ってもらいたい。


能很好的完成自己的本职工作,同时也能积极的考虑公司的利益,希望再接再厉。
与えられた仕事がよくできたし、会社の立場で考えてもらったし、これからも頑張ってください。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-7 18:40:58 | 显示全部楼层
即使你是一个很肯干的人,由于你工作中的差错,也是不能弥补的,希望你能加强工作中的责任心。
例え、あなたは能力がある人としても、仕事中にミスがあったら、補うこともできないです。ぜひ責任感を高めてもらいたいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-7 18:44:56 | 显示全部楼层
不仅工作责任心强,还应加强团队合作的精神。


責任感を高めるだけではなくて、チームワークも高めてほしいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-8 08:42:52 | 显示全部楼层
由于工作内容的调整,带给你不小的压力,希望你继续努力。
職場の変更で自分にプレッシャーをかけて、いろいろ大変そうですが、今後に期待している。
这里加上自分にプレッシャーをかけて
是不是有些画蛇添足的感觉?可以加吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-8 18:28:58 | 显示全部楼层
由于工作内容的调整,带给你不小的压力,希望你继续努力。
職場の変更で、君にプレッシャーをかけて、いろいろ大変そうですが、今後に期待しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 09:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表