咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1843|回复: 12

2004一级文字語彙里的一个问题

[复制链接]
发表于 2004-12-8 12:37:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
我看到大家总结的答案里有这样一句,みんなをリードできるようなひとがほしい 如果是这句的话,我觉得用リード这个应该没有问题,但是因为我这句修改过,所以我记得蛮清楚的,应该是みんなはあのキャプテンにチームを___してほしい。我选的是1.アップ,大家希望那个队长能够提升队伍。难道不对吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 12:40:00 | 显示全部楼层
楼主记错了,句子里没有みんな 原句应是 キャプテンにチームを___してほしい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-8 12:45:01 | 显示全部楼层
8号意思,我也是看到大家的答案里的句子里有个みんな才这么写的,可是没有みんな的话意思也是一样的不是吗,有没有人能告诉我为什么要选リードしてほしい呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 13:36:11 | 显示全部楼层
リードは引率する意味でしょう。ぴったりじゃん?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 19:43:40 | 显示全部楼层
そうですよね、賛成!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 20:16:53 | 显示全部楼层
最奇怪的是"墓地"这个词汇才是....它明明有"はかち"和"ぼち"的读法.... 搞的我都不明白.....为何我选的"はかち"变成不对!!!!!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 22:46:44 | 显示全部楼层
日文是不能用中文来直接翻译的 在中文里説提升队伍有点别扭但可以讲,日文就不行。 一般来说在アップ前面都要加上具体意思的名词,例えば、チームの実力をアップ、チームのイメージをアップなど。だから、答えはリードしかない、チームをアップは言わないわ、まあそのうちに慣れるし。 我要拯救世人。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 00:40:29 | 显示全部楼层
墓地是ぼち、我也错选はかち了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 01:18:37 | 显示全部楼层
问题就是其他的选项是什么呢...アップ一般来说是要一个对象的吧... 单单用好象有点...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 18:53:16 | 显示全部楼层
リードに相違ない~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 19:16:42 | 显示全部楼层
今天问了文学研究科的教授, 他说墓地那道题 はかちという読み方は広辞苑にあっても恐らく方言です、標準語じゃありません。また、小説や昔の歌詞などに使われる可能性があるんですが、雰囲気や語感のような感覚を表すために過ぎないと考えられます。というのは、やはり試験ですので、多分墓地はぼちのほうに選んだほうがいいような気がしますよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 19:49:57 | 显示全部楼层
下面是引用s_xiaochun于2004-12-09 20:16发表的: 今天问了文学研究科的教授, 他说墓地那道题 はかちという読み方は広辞苑にあっても恐らく方言です、標準語じゃありません。また、小説や昔の歌詞などに使われる可能性があるんですが、雰囲気や語感のような感覚を表すために過ぎないと考えられます。というのは、やはり試験ですので、多分墓地はぼちのほうに選んだほうがいいような気がしますよ
果然是学文科的,呵呵,分不清逻辑推理,情有可原,呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 20:06:45 | 显示全部楼层
选4
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 16:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表