咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1245|回复: 7

[翻译问题] “征样”用日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2011-1-10 08:57:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问各位日语达人,(为贵司打样,)(征样)用日语怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 10:00:36 | 显示全部楼层
(御社に/貴社に) 【サンプルを】 致します。 / ご提供致します。 / ご提供させて頂きます。

(当社は/弊社は)【サンプルを】 募集中です。 / 募集しています。 / 募集しております。

是不是楼主要的意思?  就不清楚啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-10 10:06:44 | 显示全部楼层
谢谢您的热心。優しいね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-10 10:10:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 10:21:03 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

不是说好了给「好奇宝宝」限期观赏大头照三天的嘛?! 

三天期限还没到也! 吓到你啦?! 那我等一下下换回去喽!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-10 10:31:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 10:35:34 | 显示全部楼层
可是小朋友抗议,我已经换回去了也! 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 10:39:11 | 显示全部楼层
现有样品叫 サンプル
打样=試作(しさく)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 06:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表