咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1557|回复: 6

[翻译问题] 关于格助词「と」,在此句中的翻译

[复制链接]
发表于 2011-1-13 10:18:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
「山と積まれた乾草」

各位朋友,请问,这句话应该怎样翻译才准确?这里面的と、是什么用法?作何解释?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 10:20:18 | 显示全部楼层
山と:山のように(たくさん)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 10:23:18 | 显示全部楼层
堆积成山的干草
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-13 10:41:48 | 显示全部楼层
谢谢fishjingyu!!!非常感谢!!!释然了,O(∩_∩)O~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-3 16:02:23 | 显示全部楼层
と表示结果
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-3 16:04:08 | 显示全部楼层
如となる、变化的结果
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-3 23:07:42 | 显示全部楼层
chase66 发表于 2011-2-3 16:02
と表示结果

これで納得
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 04:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表