咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1449|回复: 5

[翻译问题] 这5句怎么翻译成日文好呢?

[复制链接]
发表于 2011-1-18 09:24:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.   13日下午正式揭牌
2.   就关于创新产业中心合作框架签订协议并举行揭牌仪式
3.   董事总经理
3.   一起进行揭牌仪式
4.  由投资管理公司投入2千万元,以生产项目产业高端服务为抓手,优化产业价值链。
5.  是以目标性高端项目产业指针为核心,整合生产项目产业链的上、下游产业,并为其提供高端增值服务的现代项目产业聚集区,集各地企业互动交流研发高端产品服务市场。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 11:51:27 | 显示全部楼层
13日午後、正式に掲載する
革新産業センターとの合作意向に関して契約締結並びに掲載儀式を行う
取締役総経理
掲載儀式をいっしょにやろう
投資会社は、生産項目産業先端サービスを旨に、産業チェーンを最適化するよう、2千万元投入した。
先端産業項目指針を目処に、生産項目産業チェーンの上、下流産業を整合する同時に、先端増値サービスの現代産業項目の集結エリアを供給できるよう、各地企業間の交流を連携して、先端製品サービス市場を作ろう

翻得我自己云里雾里的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 12:01:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 Olympic 于 2011-1-18 12:23 编辑

4.  由投资管理公司投入2千万元,以生产项目产业高端服务为抓手,优化产业价值链。
投資管理会社は、生産プロジェクトと産業のハイエンドサービスをきっかけとして、(産業)バリューチェーンの最適化に2百万ドルを投資している。

抓手  http://baike.baidu.com/view/1303182.htm  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 12:31:47 | 显示全部楼层
增值服务
付加価値サービス
value added service(s)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 16:12:24 | 显示全部楼层
揭牌是‘掲載’吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-18 17:20:45 | 显示全部楼层
揭牌 我翻译为 “除幕式” 了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 05:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表