咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 345|回复: 3

[翻译问题] 不好意思再问个简单的问题

[复制链接]
发表于 2011-1-27 19:31:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  取得进步可不可以直接用進歩を受ける?请替我翻译一下“我觉得你听了这次课一定以及取得了不小的进步了吧?”该怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 20:02:29 | 显示全部楼层
進んでいた
進んできた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 20:07:45 | 显示全部楼层
“取得进步”是「進歩を収める」
“我觉得你听了这次课一定以及取得了不小的进步了吧?”在这里我感觉用「役に立つ」比较妥当。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-28 12:06:03 | 显示全部楼层
結構、勉強になったところがあるでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 04:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表