你會去参加葬禮嘛 ? 要是會去
交奠儀的時候 , 可以跟簽到處的人說
この度は、ご愁傷様(しゅうしょうさま)でございます。(どうか)ご霊前(れいぜん)にお供(そな)えください。真是讓人傷感 , 請把這供奉在靈前吧
向家屬表示哀悼之意的説話
あまりに突然(とつぜん)のことで、まだ信じられない思いです。
事情發生的太突然了 , 到現在還不敢相信
なんと申し上げてよいか・・本当に残念です。
該說些什麼...真的是很可惜
必ず回復(かいふく)されると、信じておりましたのに・・。
一直認為他會好轉
これからお寂しくなりますね。
今後會很寂寞吧
心からお悔(く)やみを申し上げます。
衷心獻上弔慰之情
哀悼(あいとい)の意(い)を捧(ささ)げます。
致上哀掉之意
ご長命(ちょうめい)でしたが、残念なことでございます。
雖然能安享年 , 但仍叫人遺憾
參考
私の爛日語 前進! 海k[病句]大作戰
希望可以幫到你 |