咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 804|回复: 4

[翻译问题] 推进初次合作怎么说?

[复制链接]
发表于 2011-3-1 10:42:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教:推进初次合作怎么说?多谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 10:56:33 | 显示全部楼层
感觉中文都是语病。

初回取引に導く
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 11:36:30 | 显示全部楼层
没有前后文的也不知是哪方面的合作?   乱猜一下: 「初協力への推進」、「初協力への促進」

文章结尾的话可能是 「初協力に至るわけである。/ 初協力に繋がったわけである。」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 11:47:40 | 显示全部楼层
从楼主的另一个帖子来看 这里的「初次合作」 貌似是指 「初取引」 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 11:57:32 | 显示全部楼层
感谢大家的积极支持.说明一下:这里的初次合作指的是:与合作伙伴之间的合作.比如共同开拓新客户之类的合作.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 08:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表