咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1049|回复: 13

[语法问题] 遠い海外ながらその国にいるような雰囲気

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2011-3-8 19:39:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-8 19:48:30 | 显示全部楼层
远在他国却彷佛身历其境

その料理の本場(国)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-8 20:04:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-8 21:09:27 | 显示全部楼层
我的理解是:客人虽是外国人(来自遥远的海外)却如同置身本国(その国指外国客人的家乡)一般
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-8 21:57:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-3-8 22:01:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-8 22:04:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-8 22:06:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-9 06:25:55 | 显示全部楼层
恭喜童鞋终于想通了。不过有2几个疑问:
(1) 这家公司除了外食(餐厅),没做其它的饮食相关的了吗? 如果有的话我觉得「外食」要接引用。因为「餐饮」的范围广了些。「外食」应该是单纯的「上馆子」吃饭。
(2)「非日常」一定要翻成「不平常」吗? 「不平常」=「非常」不行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-9 07:28:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-9 09:17:38 | 显示全部楼层
我的理解是:

その国以外の国や地域にいながら、その国にいるような感じがする。

身在四海,食在彼国(貌似意译得大有点大发了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-9 09:41:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-9 09:43:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-9 09:51:44 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

不客气,瞎蒙蒙的~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 01:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表