|
例にならって、次の文を「かのように」の適当な形で言い換えなさい。そして元の文とのニュアンスの違いを吟味しなさい。
例:春の陽ざしが今宵の月夜を約束するように明るかった。
→ 春の陽ざしが今宵の月夜を約束するかのように明るかった。
1、 大雨にぬれて、まるでシャワーを浴びたようだ。
被雨淋湿了,宛如洗过淋浴一般。
→大雨にぬれて、まるでシャワーを浴びたかのようだ。
被雨淋湿了,宛如洗过淋浴的那种感觉。
2、 2月というのに暖かくて、まるで春が来たようだ。
才2月份就暖和了,宛如春天来到了一样。
→2月というのに暖かくて、まるで春が来たかのようだ。
才2月份就暖和了,宛如春天来到了的那种感觉。
3、 彼は自分が遅れてきたくせに、待ち合わせの時間を決めた私が悪いように言う。
他不说迟到是自己的原因,反而说我定的见面时间不好。
→彼は自分が遅れてきたくせに、待ち合わせの時間を決めた私が悪いかのように言う。
他不说迟到是自己的原因,反而有种我不应该定这个时间见面。
4、 黄山の上に立つと、辺り一面の霧に包まれて、あたかも仙人になったような心地がする。
一站在黄山的山顶上,被周围的雾所包围,有一种成为仙人的感觉。
→黄山の上に立つと、辺り一面の霧に包まれて、あたかも仙人になったかのような心地がする
一站在黄山的山顶上,被周围的雾所包围,就有一种成为仙人的感觉。
请教各位前辈,上面的ような 变成かのような对不 ,还有就是这两个在使用上有啥差别,为啥差文法中没有かのような,只有かのように見える的使用方法?
|
|